168.韓国語のような響きの、五島列島の方言。【あっぱよー】
2023/06/24
私は両親が五島列島出身で、私自身も母の故郷である上五島で生まれたこともあり、五島列島の方言に関心があります。
今回は、五島列島の方言と韓国語の類似性について述べます。
...
五島列島の方言には、「あっぱよー」という表現があります。こちらは、驚いた時や怖い時などに発する言葉です。
韓国語にも、「아파요(アパヨ、アッパヨ)」という表現があり、こちらは「痛いです」といった意味合いになります。
現在の意味合いは少し異なるのですが、刺激に対して反応する意味合いとしては今も共通しています。
地理的に五島列島と韓国は近くにありますので、大昔に同じ言葉から発展していった可能性が考えられることは、非常に興味深いですね。
...
...
...
そして、韓国語には「친구(チング)」という、友達など仲の良い人を意味する単語がありますが、五島列島方言でも仲の良い人のことを「ちんぐ」と言うらしいです。
「あっぱよー」といい、韓国語と共通性がある事実に、まさに「あっぱよー」と言いたくなりますね。
このブログに「語学」カテゴリや、「方言」カテゴリを作るくらいに、いろいろな国や地域の言葉に関心がある私にとって、生まれ故郷である五島列島方言のこのような事実を知ることは刺激的な経験です。
他にもいろいろと調べてみると、五島列島方言の奥深さが出てくることでしょう。他にも興味深いことを発見いたしましたら、こちらでご紹介いたします。